2012年02月01日

旧サイトを閉鎖しました

約15年使い続けてきたリムネットを解約しました。
昨年末以来、旧サイトは新サイトへの自動転送をかけていましたが、これでもう転送も止まると思います。

結局古いコンテンツはほとんど移していませんが、まあ内容も相当に古いですし、今となっては英語学習サイトはほかにいくらでもあるのでもういいかなと。
posted by あおき at 17:47| Comment(0) | TrackBack(0) | 伝達事項など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年01月04日

どうでもいいことですが

サイトトップに Since 1997 と書いたものの、たぶんサイト開設は1996年です。

しかし、手元で見つかった最古のコンテンツは1997年のもので、1996年には何を置いていたのかよくわからないので1997からということにしました。

また英語・発音記号変換になんちゃって英語表記をつけました。日本以外からのアクセスが結構あることが判明したので、少しわかりやすくしようかと。


ところで去年、会社で英語の研修をやってくれるというので受けて来ました。

久々に先生がいる状態での英語の勉強。個人レッスンではないので細かくチェックしてもらえるわけではありませんが、言われたのが /ae/ の発音。

そういえば、もうだいぶ長いこと、そういう音があることすら忘れてたかも(苦笑)

たまには自分でも変換フォーム使って勉強しなおさないと。

できない発音はしかたないとしても、できる発音をやらなくて通じないのはもったいないよなーと思ったのでした。
posted by あおき at 21:54| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月31日

サイト移転・(やっと)ステップ2


古い方のサイト http://www.kt.rlm.or.jp/~s_aoki/ を閉鎖しました。しばらくはアクセスすると新しいほうへ飛ばされますが、そのうち完全になくなります。

開設から14年、移転から4年、最近はほとんど放置したままですが、変換ツールを使っていただいている方はそこそこいらっしゃる模様です。

実は、未だにほとんどのアクセスが古いサイトからのようで、古いほうを消してしまうとアクセスできなくなる人がいると思って躊躇していたんですが、まあいつまでも両方放置しとくのもなんだし、いい加減に消します。

移転作業のついでにアクセスなど調べていたら、最近はなんと変換フォームのパクリ(??) のサイトまでできているようです。そちらは全体にこちらの変換の簡略版のようなのですが、カタカナ変換もするらしい(笑)
posted by あおき at 03:30| Comment(0) | TrackBack(0) | 伝達事項など | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月13日

TOEIC結果

先日のTOEICの結果が返ってきました。

10年近く前に卒業したはずのTOEICをもう一度受けるということで、ただ受けるのじゃつまらないから満点狙うとかぶち上げてみましたが、結果は985点で、満点にはぎりぎり届きませんでした。

今回もらったスコアシートにはパートごとに達成度が表示されていて、そこから推測すると、リスニングで3問間違えて490点、リーディングは1問間違えて495点のようです。つまり多少の間違いがあっても満点は可能みたいです。

リスニングの3問は受検直後の印象と合っています。2問は長文聞き取りのところで、おそらく覚えてなかったり聞いてなかったりした分。あと1問が最初の絵の説明だってのはちょっと情けないところです。これは、正解の文章中でキーとなる単語の意味を知らなかったからです。英語とカタカナではまったく違う意味だったのと、ほかの選択肢で文末の単語が聞き取れなかったのがあったために、そちらを選んでしまい誤答となりました。受検直後に辞書を引いてみて、ちょっとびっくりしました。和製英語は意外なところにも潜んでいますな‥‥

リーディングは自信の持てない問題が10問くらいはあったので、思っていたよりよかったという感じです。

予想より点がよかったので嬉しいといえば嬉しいのですが、この結果を受け取った日の朝に英語のテレコンがあり、あまりの聞き取れなさに凹んでいたので、正直、TOEICだけできたってどうなのよ‥‥という気分です。

ともあれ、もう更新はないだろうと思っていたこの表を、いちおう更新。
受験年試験
点数
その間の実行したこと
学生時代の授業など
1990別方式
400
社内の英会話教室 (約5ヶ月間)
1991別方式
550
社内の英会話教室 (約1年間)
英語圏へのツアー観光一回
1993別方式
550
ロンドン超短期留学 (1994年、2週間)
NHK教育テレビ視聴(ほぼずっと)
洋書読み (10冊程度?)
ヒアリングマラソン (1996年、5ヶ月間)
はじめての英語リピーティング(1996年、1ヶ月間)
インタースクール (1996年、1ヶ月間)
出張、旅行数回 (1996年、計4週間)
一人でのヨーロッパ旅行数回 (1995,6年、計4週間)
1996TOEIC
745
(L395, R350)
インタースクール (6ヶ月間)
ILC 発音クラス (2ヶ月)
「話すための英文法」(初級編 partI のみ)
English Grammar in Use(半分)
英語圏旅行・出張 (計2週間)
BBC/音声多重放送視聴
洋書読み (3冊程度?)
1997TOEIC
815
(L430, R385)
NHK 文化センター会話クラス (3ヶ月間)
インタースクール (1ヶ月間)
English Grammar in Use(残り半分+追加問題集1/3)
TOEIC 用問題集 (2冊)
Real Lingual
多読 (本4冊 + ML など)
NY観光(2週間)
やさビジのディクテイション (6日分のみ)
Word Up! (60語のみ)
英文書き (日記、メールでほんのちょっと)
1998TOEIC
875
(L425, R450)
英米のドラマ、CD 聞き取り
英文読書 (ぼちぼちと)
NHKテレビの英会話 (週に40分くらい)
インタースクール(一ヶ月間)
出張と旅行 (合計2ヶ月くらい?)
30音
Word Up! (数百語)
KVES (半年ほど)
話すための英文法中級編 (70文のみ)
2000TOEIC
895
(L445, R450)
ひたすらアメリカの連続ドラマを見る
たまに発音の練習
実用書中心に読書 (3冊くらい)
2001TOEIC
935
(L485, R450)
ここでTOEICは卒業 !
英語圏の趣味のフォーラムの読み書き
業務でのメールなどのやりとり
読書、オーディオブック、映画、ドラマ, etc
上記ほか、どれも特に勉強というわけではないが日常的に英語を使っている
受験直前にはTOEIC問題集(3冊)
2011TOEIC
985
(L490, R495)

*「別方式」とは、TOEIC と似た形式の独自試験。点数はそこで示されていた TOEIC 換算値。


ま、そういうわけで、30歳近くになってから英語の勉強を始めてもTOEICはなんとかなるし、そこそこ英語を使うこともできるようにはなれるみたいです。

ただしちゃんとした英語ができるか、肝心なときに役に立つかはまったく話が別ってことで‥‥ 28歳くらいの頃のことを思い出すと長い道を来たなぁと思うのですが、日本語と比べると、英語は激しく不便でひどくもどかしい&面倒くさい!というのが実感です。

posted by あおき at 23:21| Comment(2) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月22日

TOEIC終了


9年半ぶりのTOEICを受けてきました。

新方式での受検は初めてでしたが、もしかしてリスニングの問題、文章が長くなってるんでしょうか‥‥聞き取れてはいても、問題にたどり着くまでに忘れていることが何度かありました。6ヶ月だったか6週だったかわからなくなる、という具合に。

それでもきっと日本語なら思い出せたと思うので、英語の場合の脳の余裕が足らないのだと思います。

日ごろ、、英語の資料を読んで、それぞれ文は問題なく理解できているのに、日本語のようには概略をうまくつかめない、ということがあるのですが、たぶんそういうのも同じ問題から来ているのかなあと思いました。英語をそのままぼんやりと脳内にとどめておいて、じっくり咀嚼する能力ですね。いわゆるリテンション力に含まれるものでしょうか。

どうしたらいいのかはよくわからないのですが、試験対策としてだけであれば、シャドウイングしながら聞けばいいんだ!と受検時間中、終わり近くになってから気づき、最後数問はそうしてみました。

結果はどうだかわかりませんが、久しぶりにお勉強らしい形で英語に触れて、いくつか目からウロコの新知識も得ました。

たまには試験を受けるのもいいかもしれませんね。
posted by あおき at 18:35| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年01月19日

TOEIC準備中


というわけで久しぶりに英語のお勉強中ですが‥‥満点はちょっと難しいかな(汗)

ほかの優先順位の高いイベントが続いていたので、TOEICの準備に使える時間は通勤往復10日分+平日夜2日分しかないという状態になってしまいました。

7日間の通勤時間で問題集を二冊片付けてみましたが、思っていたより難しいです。本気でわからない問題もいくつかありますが、まあケアレスミスの多いこと。

そしてPart5が鬼門なのは以前と同じ。

あと、結構知らない単語もたくさんあったりします。commensurate, prevalent あたりは聞いた覚えもなかったり。

リスニングはまだ手をつけていません。このペースだと買ってきた問題集は使い切らないうちに試験を迎えそうです。

そして鉛筆も見つからない。

さてどうなりますやら。
posted by あおき at 02:18| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年10月21日

9年半ぶりのTOEIC


諸般の都合で、9年半ぶりにTOEICを受けることになった。

都合の方は規定点さえクリアすればいいのでまあなんとかなると思うのだけど、せっかく受けるのであれば前回から暴落!とかすると、きっと悲しい。

リスニングやリーディングは問題ないと思うんだけど・・・・文法はもう長いこと触ってもいないのだなあ。

とはいえ、せっかくなので夢は大きく、満点ねらい!とかで行ってみましょう。

(新方式は初めてなのにそんな大きなこと言っていいのか?ま、言うだけだからいいか。)

試験の日はまだしばらく先。新方式はどんな問題が出るんでしょう?問題集とか買ってみようっと。
posted by あおき at 01:09| Comment(1) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月22日

Friends

フレンズを見終わりました。

‥‥今頃って感じですが。

見始めたのも遅かったのと、長期間見ないという時期もちょくちょくあったので、ちょうど10年かかって見終えることになりました。フレンズの放送も10年なのである意味ぴったり?。

フレンズ視聴の歴史は私の英語リスニングの歴史において重要な位置を占めるので、過去の「今週の英語」からフレンズネタを拾ってみます:

2001/02 「フレンズを見はじめた。」
この頃は、二度目以降は全部字幕つきで、一話を10回くらいずつ見ていた覚えがあります。シーズン1前半くらいはずっとそうだったかな。
漠然と話はわかっても、実際に一語一句なんと言っているのかは、ほとんど字幕で確認する必要がありました。

2004/07 「シーズン6まで来て、なんとか字幕なしでもだいたいはわかるようになりました。通常の世界の会話に比べると、やっぱりゆっくりはっきりしゃべっていることが、やっとわかってきました。」
この頃になると、初回の字幕なしでも大体はわかるようになりましたが、基本的には字幕で確認する分がまだかなり多かったと思います。

単にドラマを楽しむだけならこの辺で十分だったと思います。ただ一応、フレンズに限っては一語一句聞き取れるようにすることを目標としていました。普段はそんなことしないんですが、英語字幕つきのDVDでこそできることですし。
「聞き取れなくもなさそう」という距離感や、聞き取れてこそのジョークなどもモチベーションになっていました。

2006/05「いま、第7シーズンです。もうだいぶ慣れてきて、巻き戻すこともほとんどなくなってきました。」
この頃は、字幕なしでもだいたいのセリフが聞き取れるようになり、わからないところも何度か巻き戻して聞くことでわかることが多くなりました。

で、見終わったいま (2010/06)。
シーズン9からあとは英語字幕つきでエンコードして外へ持ち出して見ようとしていたのですが、失敗して字幕なしで作ってしまうことが多く、作り直すのも面倒なのでそのまま字幕なしで見ていました。
巻き戻して聞き返すのは数話に一度くらい。ただ、わからないところは何度聞き返してもわからないままのことが多くなりました。字幕があればわかるんでしょうけど、外出先で見ているので、帰宅後に探すのも面倒でほったらかしです。

ただ、あくまでドラマの中の話。聞きなれた話し手がはっきりしゃべっているから、という条件がついています。番外編のインタビューやNG集でのアドリブなどはぐっと理解度が落ちます。


さて、次はなにを見ようかしら。またフレンズくらいお気楽で面白いのが見つかるといいんですが。
posted by あおき at 02:36| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月06日

アマゾンUK

オリンピック、見に行ってきました。

さすがはオリンピックというべきか、出発前も到着後もいろいろ細かいトラブルがありましたが、英語圏というのはなにかと助かります。悪態もつけるし(←語学の間違った使い方)

試合を見る以外にも、英語圏のフォーラム上の友人たちに会えたり、楽しい旅行になりました。


さて、オリンピックとはまったく無関係なんだけど、ちょっと気になるDVD(日本未発売)があったのでアマゾンUKでポチっと購入。

以前ここにtower.comが安いというのは書きましたが、ほかにCDやDVDの類はアマゾンUKでもよく買っています。

商品のページに記載された表示価格よりもVATが引かれる分、場合によっては送料が追加されてもかえって安くなってしまう場合も。
配送にかかる時間もアメリカからより早い気がします。

ポンドも数年前よりだいぶ安くなりましたし。

なお、イギリスのDVDはPAL方式なので、その点だけは注意が必要です。(リージョンは日本と同じなので、PCでなら普通は問題なく見られます。)
posted by あおき at 21:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月29日

英語づけ

この秋にスウェーデンから友人が二人、数週間ほど来日していたので、何度か飲みに行ったり観光案内をしたりしていました。

日によっては朝から晩までまさに英語漬け。幸いにも彼女たちの英語はすごくわかりやすいうえ、私の超適当な文章&下手発音でもよくわかってくれます。

旅行に行ったときにも思いましたが、スウェーデンの人は本当に英語がうまいです。

行き先の相談、お店の人との通訳などはあまり問題ないのですが、一日一緒にいるとなると、普段の英語でいちばん大変なのが、雑談。
文章のレパートリーが少ないこと、表現の幅が狭いことに嫌でも気づかされます。

でも彼女たちとは共通の話題があるので、それに助けられてとても楽しくすごせたのでした。
さらには、普段は思いつきもしないような日本体験をしてみたり。

彼女たちのやさしさのおかげで突然英語が全然問題なくできるような錯覚に陥ったあと、翌月には久々の米国出張。
こちらは、共通の話題はあるとはいえ、雑談ではないので誤解があったらいけません。ということで、幻想はあっさり打ち砕かれるのでした。

でも数年前とは比較にならないほど進歩したのは確か。
じっくり行きましょう。
posted by あおき at 09:14| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語学習の記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする